Khéo thì chân tay, vụng thì chày cối

Direct English translation

If skillful, then hands and feet; if clumsy, then pestle and mortar.

Equivalent English version

Horses for courses

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự phân công hoặc khác biệt về năng lực: người khéo léo, tay nghề thường đảm nhận việc tinh xảo, còn người vụng về thì làm việc thô nặng. Cũng dùng để nói về thân phận hoặc hoàn cảnh khiến mỗi người phải làm công việc hợp với khả năng của mình.
English explanation
This refers to differences in ability or role: skillful people do delicate, dexterous work, while clumsy people are left with rough, heavy tasks. It is also used to say that each person ends up doing the kind of work suited to their capacity or condition.